Figli, obbedite ai vostri genitori nel Signore, perché questo è giusto
Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
Mi rincresce di dirvi che i vostri genitori sono morti in un incendio che ha distrutto completamente la vostra casa.
I'm very, very sorry to tell you this, but your parents have perished in a fire that's destroyed your entire home.
Regola 6: Se vi annoiate e non sapete cosa fare non è colpa dei vostri genitori. Quindi smettetela di lamentarvi, ma imparate a partire dai vostri errori.
Rule 6: If you mess up, it’s not your parents’ fault, so don’t whine about your mistakes, learn from them.
I vostri genitori erano destinati a stare insieme.
Your parents were just meant to be.
Regola 7: Prima della vostra nascita, i vostri genitori non erano così noiosi come lo sono ora!
Before you were born, your parents weren't as boring as they are now.
Voi niente, ma i vostri genitori insieme con i miei lo hanno bruciato vivo e ora noi paghiamo per le loro colpe.
It's not you. Your parents, my parents-- they burned him alive. And now we're paying for their sins.
J Voi almeno li avete conosciuti i vostri genitori.
At least, the both of you had the love of one parent.
Voglio che i vostri genitori sappiano sempre dove siete.
I want your parents to know your whereabouts at all times.
I vostri genitori saranno cosi felici quando voi due sarete fidanzati.
Your parents will be thrilled, what with your being betrothed and all.
Non mi assumo la responsabilità di questo casino con i vostri genitori!
Your parents are on their way up here. And I am not taking responsibility for this mess!
I vostri genitori aspettavano con voi?
Did your parents used to put you on the bus?
Per esempio, i vostri genitori, o ciò che potrebbero dirvi.
Your parents, something they could say. Anything that's a trigger for you.
Abbiamo avvertito i vostri genitori, stanno arrivando.
We've contacted all your families. They are on the way.
Vi chiedo soltanto di fare tutto quello che mi salta per la testa, mentre io mi godo l'incredibile patrimonio dei vostri genitori.
All I ask in return is that you do each and every thing that pops into my head while I enjoy the enormous fortune your parents left behind.
Grazie per essere rimasti con me ragazzi, ma... probabilmente dovreste chiamare i vostri genitori, farvi mandare dei soldi e tornare a casa.
Thanks for sticking with me through this, guys, but... You should probably call your parents, Have them wire you some money and go home.
E i vostri genitori hanno problemi con il vostro limitato potenziale di guadagno?
And your parents are comfortable with your limited earning potential?
I vostri genitori sanno che siete qui?
Do your parents know you're here?
Penso proprio che i vostri genitori vi abbiano abbandonate qua.
I think your mama and daddy left you here for good.
Ho parlato al telefono con i vostri genitori, oggi.
I had a call with your parents today.
I vostri genitori saranno davvero fieri di quello che avete fatto.
Your parents will be very proud of what you've done here.
Figliuoli, ubbidite ai vostri genitori in ogni cosa, poiché questo è accettevole al Signore.
Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord.
I vostri genitori lavorano tutti alla Puppy Co.
Now, your parents all work for Puppy Co.
Se non sapete chi sono, chiedete ai vostri genitori.
If you guys don't know who I am, ask your parents.
Sono sicura che i vostri genitori appoggeranno le vostre scelte.
I'm sure your parents will support whatever choice you make.
Oggi, quando ve ne andrete da qui, chiamate i vostri genitori e chiedete scusa per aver sprecato il loro tempo e i loro soldi stando seduti in classe senza imparare assolutamente nulla.
When you leave here today, call your parents, and tell them you apologise for wasting their time, and more importantly, wasting their money, sitting in this classroom, learning absolutely nothing.
La realta' e' che i vostri genitori hanno vissuto troppo a lungo nel vecchio mondo.
The reality is your parents have lived too long in the old world.
Ciò che avete imparato a scuola, ciò che vi hanno insegnato i vostri genitori.
Whatever lessons you learned in school... whatever your parents taught you.
Ti spiace se ti chiedo cos'e' successo ai vostri genitori?
Do you mind if I ask what happened to your parents? No, it's totally fine.
20 Figli, ubbidite ai vostri genitori in ogni cosa, poiché questo è gradito al Signore.
20 Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.
Dev'essere bello uscire dallo scantinato dei vostri genitori e farvi degli amici.
Oh. It must be nice to get out of your parents' basement, make some friends.
I vostri genitori vi hanno abbandonati.
Your parents and families have abandoned you.
Parlatene con i vostri genitori, forse vi servono i corsi di recupero.
You know, I think you need to talk to your parents, because you guys might need to be in summer school. - Everybody wants this.
... su cosa un amico o i vostri genitori potrebbero dire su di voi, al vostro funerale.
...about what a friend or a parent might say about you during your funeral. OK?
Dove diavolo sono i vostri genitori?
Where the hell are your parents?
Dicono che siete stati abbandonati dai vostri genitori.
I was wondering about that story about your parents leaving you.
I vostri genitori devono essere molto orgogliosi di voi.
You know, your parents must be very proud.
Regola 7: Prima che voi nasceste, i vostri genitori non erano così noiosi come ora.
Rule 7: Before you were born, your parents weren't as boring as they are now.
Oppure pensate ai rischi dell'internet per le diverse generazioni; a come i vostri genitori affrontano la sicurezza su internet, rispetto a come l'affrontate voi, rispetto a come l'affronteranno i nostri bambini.
Or think of the risks on the Internet across generations -- how your parents approach Internet security, versus how you do, versus how our kids will.
Se pensate ai vostri genitori o ai vostri nonni, per quanto abbiano potuto realizzare, avranno fatto qualche foto o qualche video, o un diario che giace in una scatola da qualche parte.
So when you think about your parents or your grandparents, at best they may have created some photos or home videos, or a diary that lives in a box somewhere.
Non so voi quanti anni abbiate, però quando io ero bambina i vostri genitori facevano le foto con una macchina fotografica che aveva la pellicola,
Now, I don't know how old all of you are, but when I was a kid, your parents took pictures with a special kind of camera that held something called "film."
Per rendervi tristi, ad esempio, vi chiedo di pensare all'ultima volta che avete visto i vostri genitori da vivi, o un amico prima che morisse, e quest'area del cervello si illumina.
If I make any of you sad, for example, I make you remember the last time you saw your parent before they died or a friend before they died, this area of the brain lights up.
Questi aspetti li avete in comune con i vostri genitori e con i vostri figli.
Those are things you have in common with your parents and with your children.
Sono identità estranee ai vostri genitori e che dovete scoprire quando le vedete nei vostri simili.
These are identities that are alien to your parents and that you have to discover when you get to see them in peers.
Se dite ai vostri genitori che potreste essere omosessuale, si terranno stretti alla speranza che ciò possa cambiare.
If you tell your parents you might be gay, they will hold out hope that this will change.
Tutti sapete che il ritmo dei cambiamenti rallenta durante la nostra esistenza, i vostri bambini sembrano cambiare da un minuto all'altro ma i vostri genitori sembrano cambiare da un anno all'altro.
Every one of you knows that the rate of change slows over the human lifespan, that your children seem to change by the minute but your parents seem to change by the year.
Se non avete ottenuto i voti in cui speravate, potete sempre provare a dare la colpa ai vostri genitori, o almeno ai loro geni.
Nearly everything that we do, even the most mundane thing, uses nearly all of our brains.
Ma io dicevo loro, "Nessuna paura neanche i vostri genitori la sanno
But I tell them, "Don't worry, your parents don't know the right answer, either.
1.3476049900055s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?